The voynich manuscript
![the voynich manuscript the voynich manuscript](https://images.squarespace-cdn.com/content/v1/5a18683b64b05f9f4adeb4c7/1608661996128-9WQ0WHIE9RFJK9AZI49D/Voynich_Manuscript.jpg)
The Voynich manuscript, folio 85v and 86r, a foldout pictorial map: vignette A illustrates the erupting volcano that prompted the rescue mission and the drawing of the map it rose from the seabed to create a new island given the name Vulcanello, which later became joined to the island of Vulcano following another eruption in 1550 vignette B depicts the volcano of Ischia, vignette C shows the islet of Castello Aragonese, and vignette D represents the island of Lipari each vignette includes a combination of naïvely drawn and somewhat stylized images along with annotations to explain and add detail the other five vignettes describe further details of the story. More specifically, the manuscript was compiled by a Dominican nun as a source of reference for Maria of Castile, Queen of Aragon, who happens to have been great aunt to Catherine of Aragon. Cheshire reveal that the manuscript is a compendium of information on herbal remedies, therapeutic bathing and astrological readings concerning matters of the female mind, of the body, of reproduction, of parenting and of the heart in accordance with the Catholic and Roman pagan religious beliefs of Mediterranean Europeans during the late Medieval period. Image credit: Beinecke Library, Yale University.Translations by Dr. Drosera contains substances known as flavonoids and quinones, which have an antibiotic, antiviral, antimicrobial and antifungal effect, so they would have helped to ward off infections and infestations during pregnancy. The Voynich manuscript, folio 53r: the oblong-leaved sundew ( Drosera intermedia) the first line of the accompanying text reads: ‘la naza éo eme ona oma nor nais t’ (the pregnancy/baby it’s to acquire good growth as for normal birth) the words survive in various Romance languages and Latin: la naza (Galician) éo (Portuguese) eme (Latin) ona (Galician) oma (Greek) nor (Portuguese) nais (Old French) t (Latin) the plant is native to Northern Italy and Iberia, where it grows in marshes and bogs. It also includes some words and abbreviations in Latin.” “It includes diphthong, triphthongs, quadriphthongs and even quintiphthongs for the abbreviation of phonetic components. All of the letters are in lower case and there are no double consonants.” It includes no dedicated punctuation marks, although some letters have symbol variants to indicate punctuation or phonetic accents. “The manuscript’s alphabet is a combination of unfamiliar and more familiar symbols.
![the voynich manuscript the voynich manuscript](https://cdn.slidesharecdn.com/ss_thumbnails/the-voynich-manuscript-190430202831-thumbnail-4.jpg)
![the voynich manuscript the voynich manuscript](https://media.newyorker.com/photos/590951a6c14b3c606c103916/master/w_2560%2Cc_limit/voynich-1-290.jpg)
As a result, proto-Romance was lost from the record, until now.” The language used was ubiquitous in the Mediterranean during the Medieval period, but it was seldom written in official or important documents because Latin was the language of royalty, church and government. “The Voynich manuscript is written in proto-Romance - ancestral to today’s Romance languages including Portuguese, Spanish, French, Italian, Romanian, Catalan and Galician.
#THE VOYNICH MANUSCRIPT SERIES#
“I experienced a series of ‘ Eureka!’ moments whilst deciphering the code, followed by a sense of disbelief and excitement when I realized the magnitude of the achievement, both in terms of its linguistic importance and the revelations about the origin and content of the manuscript,” Dr. Cheshire two weeks to identify the language and writing system of the famously inscrutable document.
![the voynich manuscript the voynich manuscript](https://mysteriouswritings.com/wp-content/uploads/2015/02/Voynich-Manuscript-in-case.jpg)
The vellum used in the book was carbon dated to 1404-1438.Īlthough the purpose and meaning of the manuscript had eluded scholars for decades, it took Dr. Nearly every page of the manuscript contains scientific and botanical drawings in various shades of green, brown, yellow, blue, and red. Voynich, who acquired it in 1912, is a small book 23.5 x 16.2 cm of about 240 pages. The Voynich manuscript, named after the Polish-American antiquarian book dealer Wilfrid M. Image credit: Beinecke Library, Yale University.